Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Ionut Andrei

Search
Source language
Target language

Results 101 - 120 of about 147
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 Next >>
406
90Source language90
Brasiliaanse Portugees BEIJO...Anjo, não confunda esse ...
BEIJO...

Anjo, não confunda esse amor
Com o amor de expostos opostos
Eu te amo sim, e muito, mas eu te amo
Como amo a minha vida, como amo o meu divã
Como amo a Dúvida e o Silêncio
Eu te amo como amo as músicas
Que não foram feitas para mim
Mas que são minhas por sentir
Eu te amo como amo a Lua e o beijo
Eu te amo como Abel a Caim
Como Deus aos filhos
Como Lúcifer a Deus
Como a porta ama os lados
Porque não conhece a escolha
Eu te amo de graça, de língua
Em qualquer língua
Te amo
...
"Eu te amo de graça": gratuitamente
"de língua": beijo
"em quaquer língua": em qualquer idioma
A ambigüidade dessas e de algumas palavras no texto são essências, elas não podem ser claras ou diretas, a dúvida deve permanecer.

Vertalings gedaan
Spaans BESO...Angel, no confundas ese ...
Italiaans Bacio...Angelo, non confondere ...
Engels Kiss...Angel, don't confound that ...
Frans Bisou..Mon ange, il ne faut pas ...
Duits Kuss...Engel, verwechsele nicht ...
28
Source language
Litaus man labai patiko. Gal dar kartelį?
man labai patiko. Gal dar kartelį?

Vertalings gedaan
Engels I like it very much
Romeens ÃŽmi place foarte mult
54
Source language
Bulgaars decision
Нищо, аз взех решението да си тръгна от ...., така че не съжалява.

Vertalings gedaan
Engels decision
Italiaans decisione
240
54Source language
This translation request is "Meaning only".54
Italiaans Sete di te mi incalza. PABLO NERUDA
Sete di te mi incalza nelle notti affamate.
Sei la mia sete e ciò che deve saziarla.
Come poter non amarti se per questo devo amarti.
I miei occhi hanno sete, perchè esistono i tuoi occhi.
La mia bocca ha sete, perchè esistono i tuoi baci.
Sete di te. Sete infinita. Sete che cerca la tua sete.
Incalza, dal verbo incalzare = inseguire
"Sete di te mi insegue...".

Vertalings gedaan
Romeens Setea de tine mă urmăreşte. PABLO NERUDA
86
Source language
Engels Old slipper wearing pessimist Had mentioned,...
Old slipper wearing pessimist
Had mentioned, when he wrote of Yeats :
“Poetry makes nothing happen…”
PATRICK OSADA

Vertalings gedaan
Romeens Pesimist
130
Source language
Romeens Sugerăm să ne oprim deocamdată, dar am putea...
Sugerăm să ne oprim deocamdată, dar am putea continua mâine la aceeaşi oră. Credeţi
că vom putea termina suficient de repede pentru a trimite la timp documentele?

Vertalings gedaan
Engels I suggest that we stop for now, but we could...
225
Source language
Japannees Koko ni aru no wa kimi ga ima made ...
Koko ni aru no wa
kimi ga ima made eranda michi no
kotae tachi yo
Hora, jishin motte susumeba ii
totemo shizen na no
ame agari no
asufaruto ni niji kakaru you ni
lonely kaze ga fuite

Vertalings gedaan
Engels What is here
Frans Ce qui est ici
Romeens Ce este aici
68
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks Kαλημέρα μωράκι μου! Σε περιμενω στην αγγαλιά μου...
Kαλημέρα μωράκι μου! Σε περιμένω στην αγγαλιά μου γρήγορα! Το Σάββατο θα γίνει ο χαμός!

Vertalings gedaan
Romeens Bună ziua puişorul meu!
Italiaans Buon giorno, bambino mio!
217
Source language
Romeens Să dea Domnul
Să dea Domnul să ningă încet deasupra ta cu fulgi de fericire, să-ţi fie visul un zbor de împlinire, povara vietii să-ţi fie car de sănătate, să-ţi fie sufletul scăldat în stropi de bunătate, să fii oricând un zâmbitor, să ai alături ... chipuri dragi şi-un înger păzitor.

Vertalings gedaan
Italiaans Che Dio faccia cadere lentamente sopra di te...
221
Source language
Engels club morti
Bill was hunched over the computer when I let myself in his house. This was an all-too-familiar scenario in the past month or two. He'd torn himself away from his work when I came home, until the past couple of weeks. Now it was the keyboard that attracted him.

Vertalings gedaan
Italiaans club morti
54
21Source language
This translation request is "Meaning only".21
Turks keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı.

Vertalings gedaan
Engels broken-hearts
Italiaans cuori spezzati
Spaans corazones rotos
Frans Cœurs brisés
Sweeds Klister-man
113
Source language
Italiaans amore tu sei tutta la mia splendida ...
amore tu sei tutta la mia splendida vita...da quando sei entrato a far parte della mia tutto è diventato più bello! grazie dolce amore mio...

Vertalings gedaan
Albanies x zogu im i vogël...
Engels my love you are all my wonderful...
35
10Source language10
Russies Профессионалами не рождаются, а становятся
Профессионалами не рождаются, а становятся.
На тему афоризма: "Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть."

Vertalings gedaan
Portugees Não se nasce profissional: torna-se.
Romeens ProfesioniÅŸtii nu se nasc
Italiaans Professionisti non si nasce, ma si diventa.
11
Source language
Italiaans sei splendida
sei splendida

Vertalings gedaan
Engels You're wonderful
368
Source language
Engels Happy new year 2010 to all cucumis ...
Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the [link=f_rs_0_3302]forum[/link]).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins [userid=91733] & [userid=21837] for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Vertalings gedaan
Romeens Un 2010 fericit!
Brasiliaanse Portugees Feliz Ano Novo 2010
Albanies Gëzuar vitin e ri 2010 të gjithë shokëve të Cucumis...
Duits Frohes neues Jahr 2010 für alle Cucumis-Mitglieder!
Bulgaars Честита Нова 2010 година на всички
Frans Bonne année 2010
Sjinees vereenvoudig 所有西瓜村村民们,2010年新年快乐!
Pools Szczęśliwego Nowego Roku 2010
Italiaans Auguri di buon anno 2010
Russies Счастливого нового 2010 года!
Deens Godt Nytår 2010 til alle cucumis....
Spaans Feliz 2010 para todos en cucumis
Sweeds Gott nytt år 2010
Nederlands Een gelukkig 2010 voor heel cucumis
Hongaars Boldog...
Noors Godt Nytt Ã…r til alle cucumis...
Hebreeus שנה טובה
Grieks Ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος 2010 σε όλους τους cucumis...
Fins Hyvää uutta vuotta
Mongools Шинэ 2010 оны мэнд хүргэе!
Arabies سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس
Litaus Laimingų Naujųjų 2010 metų!
272
42Source language42
Italiaans Malati di niente
Oh Mary,forse la vita ti ha prosciugato a tal punto,e lo puoi ben vedere,che non sei più gentile con me,che vai in crisi per uno scherzo;stai vivendo una lenta necrobiosi.Ma non preoccuparti:ho già chiamato il dottore;lui muterà quelle labbra torte in un sorriso radioso.E riderai,sì lo farai spesso,anche se a volte non saprai il perchè.
Gentile amico,che ti appresti a tradurre queste poche righe,ti chedo solo un accortezza formale nella lingua d'arrivo,per il resto sei libero di tradurre come più t'aggrada.Confido molto in te.

Vertalings gedaan
Engels Sick of nothing
292
Source language
Engels On 24th February Lord Carnarvon and Mr Howard...
On 24th February Lord Carnarvon and Mr Howard Carter made an exciting discovery.They found the tomb of Tutankhamun in the Valley of the Kings in Egypt.The magnificient tomb is more than 3000 years old.When they opened the tomb they found Tutankhamun's clothes,jewellery,furniture and his coffins.The conffins were made of gold.Daily News 1922

Vertalings gedaan
Romeens Pe 24 februarie Lord Carnarvon ÅŸi Domnul Howard...
45
Source language
Italiaans Meglio ricca all'inferno che povera in paradiso.
Meglio essere ricca all'inferno che povera in paradiso.

Vertalings gedaan
Romeens Mai bine să fii bogată în iad dacât săracă în rai.
292
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Per le strade sono andata, a vedere la città...
Per le strade sono andata, a vedere la città illuminata
Tanta gente nelle vie, nei negozi e in gallerie.
Tanti doni e cartelloni, con su scritto di comprare, mille cose da mangiare, da brindare e festeggiare.
Ma cosa chiede Gesù Bambino? Cosa vuole nel suo Presepe piccolino?
Gesù Bambino vuole amore, non lo compra e non lo vende, solo questo in dono prende!

Vertalings gedaan
Romeens Am mers pe străzi, pentru a vizita oraşul...
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 Next >>